Characters remaining: 500/500
Translation

ít lời

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "ít lời" se traduit littéralement par "peu de mots". Il est utilisé pour décrire une personne qui parle peu ou qui est taciturne. Cela peut également faire référence à une situationil y a peu d'échanges verbaux.

Explication simple
  • Définition: Une personne "ít lời" est quelqu'un qui ne parle pas beaucoup, qui est réservé ou qui préfère écouter plutôt que de parler.
Instructions d'utilisation
  • On peut utiliser "ít lời" pour décrire quelqu'un lors d'une conversation ou dans un contexte social. Par exemple, si vous rencontrez quelqu'un qui ne participe pas beaucoup à une discussion, vous pourriez dire qu'il est "ít lời".
Exemples
  • Phrase simple: " ấy rất ít lời trong các cuộc họp." (Elle parle très peu lors des réunions.)
  • Phrase contextuelle: "Mặc dù anh ấy rất thông minh, nhưng anh ấy lại ít lời." (Bien qu'il soit très intelligent, il parle peu.)
Usage avancé
  • Dans un contexte plus littéraire ou poétique, "ít lời" peut être utilisé pour évoquer une ambiance de mystère ou de réflexion. Par exemple, on pourrait dire : "Trong khu rừng tĩnh lặng, mọi thứ đều ít lời." (Dans la forêt silencieuse, tout est peu bavard.)
Variantes du mot
  • Lời: Cela signifie "parole" ou "mot". En ajoutant des préfixes ou des suffixes, on peut créer des mots liés, comme "nói lời" (parler) ou "hứa lời" (promettre).
Différents sens
  • Bien que "ít lời" signifie principalement "peu de mots", il peut également impliquer une attitude de réserve ou de timidité. Parfois, cela peut être perçu comme une forme de sagesse, où une personne préfère écouter et observer plutôt que de participer activement à la conversation.
Synonymes
  • Trầm lặng: signifie aussi "silencieux" ou "calme".
  • Ít nói: qui se traduit par "peu parler", ayant un sens similaire.
  1. (en) quelques mots
  2. taciturne

Comments and discussion on the word "ít lời"